Фергюс Хьюм Во весь экран Зеленая мумия (1908)

Приостановить аудио

А если даже это каким-то образом произойдет, то в любом случае ты вскоре будешь носить мою фамилию.

Думаю, лучшее, что мы можем сделать, – это на следующей же неделе отправиться в Лондон и пожениться.

Тогда оставшуюся часть зимы мы проведем на юге Франции. Попутешествуем, пока ты не оправишься от потрясения.

А когда мы вернемся в Лондон – скажем, через год, – все это дело уже забудется.

– Но как ты сможешь взять меня замуж, зная, что у моей семьи такая плохая репутация? – заплакала Люси, и на этот раз успокоить ее было намного сложнее.

– Моя милая, еще раз напоминаю тебе, что ты не имеешь никакого отношения к профессору Браддоку. В твоих венах нет ни капли крови этого преступника.

А даже если бы и была, я все равно женился бы на тебе.

Я люблю тебя и хочу взять тебя в жены, а все остальное не имеет значения.

Итак, моя дорогая, готова ли ты на будущей неделе стать моей женой?

– Но профессор… – продолжала всхлипывать девушка.

Художник мрачно улыбнулся.

В глубине души он не мог простить египтологу позор, который тот навлек на голову падчерицы.

– Не думаю, что профессор снова появится на нашем горизонте, – заметил молодой человек после затянувшейся паузы. – Он бежал вместе с этим отвратительным канаком.

– Почему, Арчи?

– Понял, что игра проиграна.

Госпожа Джашер написала признание и рассказала об этом Какаду, когда тот заявился к ней, чтобы получить изумруд.

Чтобы спасти своего хозяина, канак нанес несчастной женщине смертельный удар ножом, и это стало бы еще одним неразгаданным убийством, если бы на место преступления вовремя не явились мы.

В самом деле, я думаю, что под утро, когда инспектор задремал, канак явился именно за бумагами.

Но Поинтер его спугнул. Тогда дикарь пришел сюда и сказал профессору, что история убийства записана на бумаге.

Поэтому Браддоку не оставалось ничего иного, как бежать.

Хотя, – задумчиво добавил Арчи, – не могу взять в толк: почему они прихватили с собой эту мумию?

– Но зачем профессору бежать? – снова спросила Люси. – Ведь здесь же написано, что это не он удавил бедного Сиднея.

– Не он.

И, отдам Браддоку должное, он даже не знал, что задумал его слуга.

В Какаду взыграла его дикарская кровь – может быть, из-за того, что он был так предан хозяину.

Потому же он убил и миссис Джашер.

Убивая Болтона, варвар стремился спасти состояние своего хозяина, убивая вдову – хотел спасти ему жизнь.

– Арчи, неужели моего отца повесят?

Хоуп вздрогнул.

– Лучше называй его отчимом, – быстро поправил он девушку. – Нет, дорогая. Его не повесят, но осудят на долгий срок как соучастника преступления.

А вот Какаду точно казнят. Но ему туда и дорога.

Он – опасный дикарь, ему не место в цивилизованном обществе.

Интересно, куда они бежали?

Кто-нибудь слышал, как они уходили?

– Нет, – решительно ответила Люси. – Сегодня утром ко мне в комнату пришла кухарка и сказала, что мой отец… я имею в виду, мой отчим… ушел вместе с Какаду и что они забрали с собой саркофаг с зеленой мумией.

Однако тогда я ничуть не насторожилась, ведь профессор имеет привычку неожиданно уезжать и возвращаться.

– Может, кухарка к тому времени уже слышала разговоры об убийстве госпожи Джашер, а посему сложила два и два и забеспокоилась? – ответил Арчибальд. – Хотя это я могу только предполагать.

Может быть, она просто почуяла беду.

В любом случае ясно, что они скрылись рано утром под покровом тумана, зная, что вскоре за ними придет полиция.

– Надеюсь, им удастся сбежать, – пробормотала мисс Кендал.

– Не уверен, – нерешительно возразил ей Хоуп. – Конечно, для твоей же пользы, я тоже хотел бы избежать скандала, и все же эта парочка должна быть наказана по всей строгости закона.

Вспомни, дорогая Люси, как обманывал нас профессор Браддок.

Он все знал, а ни один из нас его не подозревал…

Пока Арчи пытался успокоить свою невесту, вся деревенька Гартли бурлила.

Все только и говорили что о новом преступлении и строили всевозможные догадки, кто нанес удар ножом в грудь несчастной женщине.

Пока признание госпожи Джашер не попало в руки полиции, никто не знал, что скрывшийся в тумане преступник – Какаду.

Однако в деревню вскоре прибыл инспектор Дэйт.

А чуть позже Хоуп, приняв для бодрости холодную ванну, встретился с офицером.

Он передал ему исповедь покойной и пояснил некоторые детали событий предыдущей ночи.

Инспектор не просто удивился: он был поражен.