— Ключ здесь — зеленая кошачья фигурка.
До встречи.
В пять.
Глава 5. НЕСОСТОЯВШИЙСЯ УЖИН
Я прибыл к Ред-Хаусу раньше инспектора Гаттона.
Ворота охранялись полицейским, и когда я подошел и встал около них, он бросил на меня подозрительный взгляд, так что пришлось объяснять, что у меня назначена встреча с Гаттоном.
Я посмотрел на дорожку, ведущую к дому.
Особняк, очевидно, был построен не так давно и представлял собой печальный пример викторианской архитектуры второй половины минувшего века. Я гадал, откуда взялось его название, и пришел к выводу, что он стал называться РедХаусом, то есть Красным домом, из-за того, что большая часть его фасада заросла чем-то вроде алого плюща.
Дорога к крыльцу полумесяцем шла вдоль ограды, и на округлой лужайке, обрамляющей проезд, под сенью нескольких высоких деревьев, торчали довольно неухоженные кусты, по большей части лавр и рододендрон.
В сиянии солнца особняк, в грязных окнах которого виднелись объявления о продаже и аренде, не выглядел пугающим; ничто не указывало на таинственное преступление, произошедшее здесь и успевшее к этому часу стать основной темой лондонских разговоров, преступление, которое немного погодя будет обсуждать весь цивилизованный мир.
Гаттон присоединился ко мне через несколько минут после моего прихода.
Его сопровождал констебль Болтон, мой спутник во время вчерашнего посещения Ред-Хауса.
Сегодня Болтон был в штатском и, как всякий полицейский в гражданской одежде, чувствовал себя не в своей тарелке.
Вид у него был несколько огорошенный; приблизившись к воротам, он снял котелок и принялся утирать красное лицо огромным носовым платком, одновременно кивая мне головой:
— Доброго вам дня, сэр; хорошо, что мы вчера пришли сюда вместе.
Я чувствовал, что что-то тут не так, и, кажется, не ошибся.
— Именно так, — коротко произнес Гаттон, — а вот и ключи, что вы вернули в участок утром.
Инспектор достал из кармана стальное кольцо с большим и маленьким ключами: я узнал связку — это ее я видел в замке на гаражной двери вчера ночью.
Мы прошли вдоль ограды к гаражу, инспектор вставил ключ в замок, а затем обратился к Болтону:
— Вот, — сказал он, — покажите нам в деталях, что вы делали.
Болтон водрузил на голову котелок, который до этого нес в руке, на секунду замешкался и отпер гаражные ворота.
— Конечно, вчера я был с фонарем, — пояснил он, — и мы с этим джентльменом постояли на пороге и огляделись.
— Мистер Аддисон уже описал мне в подробностях, что он видел, — сказал Гаттон.
— Покажите нам, что вы делали после ухода мистера Аддисона.
Болтон с отрешенным взглядом постарался вспомнить, как все было, потом вынул ключ из замка и вошел в гараж; мы с Гаттоном последовали за ним.
В крыше имелось верхнее окно; хотя Болтон затворил ворота, в гараже было достаточно светло.
Констебль действовал следующим образом: запер ворота изнутри, медленно прошел к двери в другом конце помещения и открыл ее, воспользовавшись ключом поменьше.
— Минуточку, — сказал Гаттон.
— Вы осматривались, пока шли к двери?
— Просто поглядел, где дверь, сэр.
Примерно как сейчас.
— Хорошо.
Продолжайте.
Мы вышли вслед за Болтоном на узенькую тропку между кустов, вероятно, предназначенную для торговцев, а констебль вернулся и запер за нами дверь.
Опустив ключи в карман, он невозмутимо свернул в сторону улицы, и мы покинули участок через проход у гаража.
— Ага, — пробормотал Гаттон.
— Верните мне ключи. Получив их, он спросил:
— Вы все это время не видели и не слышали ничего необычного?
Болтон вновь снял котелок.
Я уже догадался, что ему лучше думается на свежем воздухе.
— Ну, сэр, — озадаченно произнес он, — та первая дверь…
— Так-так, — подбодрил Гаттон, видя его замешательство.
— Мне показалось, что сегодня она открывалась легче, чем вчера.
Ночью мне пришлось ее подтолкнуть.
— Может, мешал ящик? — предположил Гаттон.
— Если не считать его, вы заметили, что что-то изменилось, пропало или появилось сегодня?
Болтон покачал головой.
— Нет, — ответил он. — Как по мне, то все то же самое, только вот с дверью, как я говорил, было попроще.
— Ага, — произнес Гаттон, — и ключи оставались у вас в кармане до самого конца дежурства?
— Да, сэр.