Уильям Уилки Коллинз Во весь экран Женщина в белом (1860)

Приостановить аудио

- Когда дамы пойдут спать - с удовольствием, Персиваль, - отвечал граф.

- Простите меня, графиня, если сегодня я уйду первая, - сказала я.

- Единственное лекарство от такой головной боли, как моя, - это сон.

Я попрощалась.

Когда я пожимала руку этой женщины, на лице ее по-прежнему играла дерзкая улыбка.

Сэр Персиваль не обратил на меня никакого внимания.

Он нетерпеливо посматривал на мадам Фоско, но она, по-видимому, вовсе не собиралась ложиться спать.

Граф, сидя за книгой, улыбался про себя.

Для спокойного разговора с сэром Персивалем опять возникло препятствие - на этот раз им была графиня.

IX

19 июня Когда я наконец очутилась одна в своей комнате, я открыла дневник и приготовилась продолжать мои записи о сегодняшнем дне.

Минут десять я сидела с пером в руке, размышляя о событиях за последние двенадцать часов.

Когда наконец я принялась за дело, передо мной встало затруднение, которого я никогда раньше не испытывала.

Несмотря на все мои усилия сосредоточиться, мысли мои с непонятной настойчивостью возвращались к сэру Персивалю и графу. Вместо дневника все мое внимание было устремлено на разговор, который откладывался в течение целого дня и должен был произойти в одиноком безмолвии ночи.

Пребывая в этом непривычном настроении, я совершенно не могла заставить себя припомнить, что произошло утром. Мне ничего другого не оставалось, как отложить дневник и позабыть о нем на некоторое время.

Открыв дверь из спальни в мой будуар, я вошла туда и закрыла за собой двери, чтобы сквозняк не задул свечу, стоявшую на моем туалетном столике в спальной.

Окно будуара было распахнуто настежь, и я подошла к нему, чтобы посмотреть, какая ночь.

Было темно и тихо.

Ни луны, ни звезд на небе.

В неподвижном, душном воздухе пахло дождем. Я протянула руку за окно.

Дождь только собирался идти.

Облокотившись на подоконник, я простояла так около четверти часа, рассеянно вглядываясь в черную тьму и не слыша ничего, кроме отдаленных голосов прислуги или звука закрывающейся двери внизу.

Охваченная тоской, я хотела было отойти от окна и вернуться в спальню, чтобы сделать новую попытку дописать неоконченную фразу в дневнике, когда до меня донесся запах табачного дыма, отчетливо различаемый в душном ночном воздухе.

Через минуту я увидела в непроглядной тьме огонек от папиросы: он приближался к моему окну.

Я не слышала ничьих шагов и не различала ничего, кроме этого огонька.

В ночной тиши он двигался мимо окна, у которого я стояла, и остановился напротив окна моей спальни, где я оставила зажженную свечу.

Огонек постоял с минуту, потом двинулся обратно в том направлении, откуда появился.

Я следила за ним глазами и вдруг увидела второй огонек, немного больше первого, приближавшийся к первому.

Оба огонька встретились в темноте.

Вспомнив, кто курил сигары, а кто пахитосы, я заключила, что граф вышел первый, чтобы посмотреть и послушать под моим окном, а сэр Персиваль потом присоединился к нему.

Очевидно, они оба шли прямо по траве, иначе я расслышала бы грузную походку сэра Персиваля, тогда как бесшумные шаги графа не донеслись бы до меня, даже если бы он шел по гравию.

Я тихо стояла у окна, уверенная, что в темной комнате они оба не могут меня увидеть.

- В чем дело? - услышала я приглушенный голос сэра Персиваля.

- Почему вы не хотите войти и посидеть со мной?

- Я жду, пока свет в этом окне не погаснет, - тихо отвечал ему граф.

- Чем он вам мешает?

- Он означает, что она еще не легла.

Она достаточно сообразительна, чтобы что-то заподозрить, и у нее хватит смелости сойти вниз и подслушать нас, если ей это удастся.

Терпение, Персиваль, терпение!

- Ерунда!

Вы постоянно твердите о терпении!

- Сейчас я буду говорить о другом.

Мой дорогой друг, вы на краю домашней пропасти, и, если я дам этим двум женщинам возможность сделать это, клянусь честью, они столкнут вас туда.

- Что вы хотите этим сказать, черт возьми?!

- Мы с вами объяснимся, Персиваль, когда свет в этом окне погаснет и когда я еще раз осмотрю комнаты по обе стороны библиотеки да заодно брошу взгляд на лестницу.

Они стали медленно удаляться, и последующий разговор между ними - они говорили вполголоса - расслышать было невозможно.

Но ничего, теперь я знала достаточно, чтобы решиться оправдать мнение графа о моей сообразительности и смелости.

Прежде чем огоньки исчезли во тьме ночной, я пришла к заключению, что при разговоре этих двух будет присутствовать третий - в качестве слушателя - и что, несмотря на все предосторожности графа, этим третьим буду я.

Оправдать меня в собственных глазах и дать мне мужество выполнить задуманное могло только одно: честь Лоры, счастье Лоры, сама жизнь Лоры - все это, может быть, зависело в будущем от тонкости моего слуха и точности моей памяти на сегодняшнюю ночь.

Я слышала слова графа о том, что он намеревается осмотреть комнаты, примыкающие к библиотеке, а также лестницу, прежде чем начнет "объясняться" с сэром Персивалем.