Уильям Уилки Коллинз Во весь экран Женщина в белом (1860)

Приостановить аудио

По-моему, это было в полдень. Горничная открыла им двери и провела в гостиную.

Потом горничная пришла в кухню, но мы с ней недолго пробыли вместе. Вдруг мы услышали переполох внизу, и звонок из гостиной зазвонил как бешеный. Хозяйка звала нас на помощь.

Мы побежали вниз и видим: леди лежит на софе, бледная, как мертвец, кулаки сжаты, а голова на сторону.

Хозяйка сказала, что она чего-то испугалась, а хозяин сказал, что с ней припадок конвульсий.

Я знала нашу местность лучше, чем они, и поэтому сама побежала за медицинской помощью.

Ближайшие доктора были Гудрик и Гарт, о них шла добрая молва по всему Джонз-Вуду, к ним многие обращались.

С бедной леди был припадок за припадком, и это продолжалось до тех пор, пока она не измучилась вконец и не стала слабой и беспомощной, как новорожденный младенец.

Тогда мы отнесли ее в спальню и уложили в постель.

Доктор Гудрик пошел к себе домой и вернулся через четверть часа, а то и меньше.

Кроме лекарств, он принес с собой еще кусочек красного дерева, вырезанного наподобие трубочки, и, обождав некоторое время, приставил конец этой трубочки к сердцу бедной леди, а сам приложил ухо к другому концу и стал внимательно слушать.

Потом он говорит моей хозяйке, которая была в комнате:

- Это очень серьезный случай, я советую вам немедленно известить родных леди Глайд.

А хозяйка говорит ему:

- Это болезнь сердца?

- Да, - говорит он, - и очень опасная.

Он ей описал в точности, какая это болезнь, но я так ничего и не поняла.

Но очень хорошо помню, как под конец он сказал, что боится, что ни он, ни другой доктор уже ничем не могут помочь.

Моя хозяйка отнеслась к этой вести спокойнее, чем хозяин.

Он был большой, толстый, пожилой человек, чудаковатый какой-то, у него были белые мыши и птицы, а он разговаривал с ними, будто они ребята малые!

Слова доктора его за живое задели.

- Ах, бедная леди Глайд! Бедная, милая леди Глайд! - начал он приговаривать и забегал по комнате, ломая свои толстые руки вроде как актер, а вовсе не как джентльмен.

Хозяйка только об одном спросила доктора: есть ли надежда, что леди поправится, а хозяин просто засыпал доктора вопросами, по крайней мере вопросов пятьдесят он ему задал!

По правде сказать, он всех нас замучил, а когда наконец успокоился, то пошел в садик и начал собирать цветочки да букетики, а потом попросил меня украсить ими комнату больной леди.

Будто это поможет.

По-моему, временами у него в голове не все было в порядке.

Но, в общем, он был неплохой хозяин - такой вежливый на язык, веселый, приветливый в обращении.

Он нравился мне гораздо больше хозяйки.

Она была ужасная скареда, по всему было видно.

К ночи леди немного ожила.

Перед этим судороги ее так замучили, что она не могла ни рукой пошевелить, ни словечка вымолвить.

Теперь она лежала и во все глаза смотрела на комнату и на нас.

Наверно, до болезни она была очень красивая, волосы светлые, а глаза голубые, нежненькая такая.

Ночь она провела плохо, так я слышала от хозяйки, которая все время не отходила от нее.

Перед тем как лечь спать, я зашла к ней в комнату узнать, не надо ли чего, но она все бормотала про себя бессвязно, как в бреду.

Казалось, ей очень хотелось поговорить с кем-то, кто был где-то далеко, и она все звала кого-то.

Я не разобрала имени в первый раз, а во второй раз хозяин постучался в дверь и явился со своими нескончаемыми вопросами и дрянными букетиками.

Когда я поднялась к ней на следующее утро, леди опять была совершенно без сил и лежала в забытьи.

Мистер Гудрик привел своего коллегу мистера Гарта, чтобы с ним посоветоваться.

Они сказали, что ее ни под каким видом нельзя будить или беспокоить.

Они отошли в глубину комнаты и стали расспрашивать хозяйку про здоровье леди в прошлые годы, кто ее лечил и не пережила ли она незадолго до этого какого-нибудь душевного потрясения.

Помню, хозяйка ответила "да" на этот последний вопрос, а мистер Гудрик с мистером Гартом поглядели друг на друга, и оба покачали головой.

Они как будто решили, что потрясение подействовало на сердце леди.

Бедняжка! Как поглядеть на нее, такая она была слабенькая.

Не было у нее сил, что и говорить, совсем не было сил.

Позднее в то же утро, когда леди проснулась, она неожиданно почувствовала себя гораздо лучше.

Я сама ее не видела. Нас с горничной не пускали к ней в комнату, чтобы посторонние ее не беспокоили.

О том, что ей стало лучше, я слышала от хозяина.

Он был в прекрасном настроении из-за этого и, когда отправился на прогулку в своей широченной соломенной шляпе с загнутыми полями, он заглянул из сада в кухонное окно.

- Добрейшая миссис кухарка, - говорит он, - леди Глайд стало гораздо лучше.

Настроение мое поэтому повысилось, и я иду размять свои огромные ноги на солнышке.