Уильям Уилки Коллинз Во весь экран Женщина в белом (1860)

Приостановить аудио

Я приблизился к кладбищу.

Я прошел через низкую каменную ограду и обнажил голову, входя в священную обитель.

Священную, ибо здесь покоилась кротость и доброта. Священную, ибо любовь и горе мое были отныне моими святынями.

Я остановился у могильной плиты, над которой высился крест.

В глаза мне бросилась новая надпись, выгравированная на нем, - холодные черные буквы, безжалостно и равнодушно рассказывающие историю ее жизни и смерти.

Я попытался прочесть их:

"Памяти Лоры..." Нежные, лучистые голубые глаза, отуманенные слезами, светлая, устало поникшая головка, невинные прощальные слова, молящие меня оставить ее, - о, если бы последнее воспоминание о ней не было столь печальным! Воспоминание, которое я унес с собой, воспоминание, которое я приношу с собой к ее могиле!

Я снова попытался прочесть надпись.

Я увидел в конце дату ее смерти, а над этим...

Над датой были строки - было имя, мешавшее мне думать о ней.

Я подошел к ее могиле с другой стороны, откуда я не мог видеть надпись, где ничто житейское не вставало между нами.

Я опустился на колени.

Я положил руки, я уронил голову на холодный, белый мрамор и закрыл глаза, чтобы уйти от жизни, от света.

Я звал ее, я был с нею опять.

О, любовь моя! Сердце мое вновь говорит с тобой.

Мы расстались только вчера - только вчера я держал в руках твои любимые маленькие руки, только вчера глаза мои глядели на тебя в последний раз.

Любовь моя!

Время остановилось, и тишина, как ночь, сгустилась вокруг меня.

Первый звук, нарушивший эту тишину, был слабым, как шелест травы над могилами.

Он постепенно делался все громче, пока я не понял, что это звук чьих-то шагов. Они подходили все ближе и ближе - и остановились.

Я поднял голову.

Солнце почти зашло.

Облака развеялись по небу, косые закатные лучи мягко золотили вершины холмов.

Угасавший день был прохладным, ясным и тихим в спокойной долине смерти.

В глубине кладбища в призрачном свете заката я увидел двух женщин.

Они смотрели на могилу, они смотрели на меня.

Две женщины.

Они подошли еще ближе и снова остановились.

Лица их были скрыты под вуалями, я не мог их разглядеть.

Когда они остановились, одна из них откинула вуаль.

В тихом вечернем свете я увидел лицо Мэриан Голкомб.

Она так изменилась, будто прошло много-много лет с нашей последней встречи.

В ее широко раскрытых глазах, устремленных на меня, застыл непонятный испуг.

Лицо ее было до жалости исхудавшим, измученным - печать боли, страха и отчаяния лежала на нем.

Я шагнул к ней.

Она не пошевельнулась, не заговорила.

Женщина под вуалью рядом с ней слабо вскрикнула.

Я остановился.

Сердце во мне замерло. Невыразимый ужас охватил меня, я задрожал.

Женщина под вуалью отделилась от своей спутницы и медленно направилась ко мне.

Оставшись одна, Мэриан Голкомб заговорила.

Голос ее был прежним, я помнил, я узнал его - он не изменился, как измученное ее лицо, как испуганные глаза.

- Сон! Мой сон! - раздались ее слова среди гробовой тишины.

Она упала на колени, с мольбой простирая руки к небу.

- Господи, дай ему силы!

Господи, помоги ему!

Женщина приближалась медленно, тихо, она шла ко мне.

Глаза мои были прикованы к ней, теперь я видел только ее одну.

Голос, молившийся за меня, упал до шепота и вдруг перешел в отчаянный крик. Мне приказывали уйти!

Но женщина под вуалью всецело владела мной.