Уильям Уилки Коллинз Во весь экран Женщина в белом (1860)

Приостановить аудио

Он кивнул головой.

Я вынул ответ Пески на мое письмо, подал графу и снова стал у камина.

Он прочитал ее вслух:

- "Ваше письмо получено.

Если я не услышу о вас до назначенного часа - я сломаю печать, когда пробьют часы".

Другому человеку на его месте нужны были бы объяснения - граф не нуждался в них.

Он сразу же понял, как если бы сам присутствовал при этом, какую предосторожность я принял.

Выражение его лица мгновенно изменилось. Он вынул руку из ящика - в ней ничего не было.

- Я не запру ящика, мистер Хартрайт, - сказал он. - Я еще не сказал, что ваши мозги не разлетятся вдребезги у камина, но я справедлив даже по отношению к врагам и готов заблаговременно признать, что эти мозги умнее, чем я думал.

К делу, сэр!

Вам что-то нужно от меня.

- Да. Я намерен это получить.

- На условиях?

- Без всяких условий!

Его рука снова скользнула в ящик.

- Ба! Мы топчемся на месте, и ваши умные мозги снова подвергаются опасности, - сказал он.

- Ваш тон неуместно дерзок, сэр, умерьте его!

С моей точки зрения, я меньше рискую, застрелив вас на месте, чем если вы уйдете из этого дома, не согласившись на условия, продиктованные и одобренные мною.

Сейчас вы имеете дело не с моим горячо оплакиваемым другом - вы стоите лицом к лицу с Фоско!

Если бы двадцать человеческих жизней, мистер Хартрайт, были камнями преткновения на моем пути, я прошел бы по этим камням, поддерживаемый моим возвышенным равнодушием, балансируя с помощью моего непреклонного спокойствия.

Если вы дорожите собственной жизнью - относитесь ко мне с должным уважением!

Я призываю вас ответить мне на три вопроса.

Выслушайте их - они имеют существенное значение для нашего дальнейшего разговора.

Отвечайте на них - это имеет существенное значение для меня.

- Он поднял палец.

- Первый вопрос, - сказал он.

- Вы пришли сюда благодаря каким-то сведениям, ложным или правдивым, - где вы их взяли?

- Я отказываюсь отвечать на этот вопрос.

- Неважно, я все равно узнаю.

Если эти сведения правильные - заметьте, как я подчеркиваю слово "если" - вы получили возможность торговать ими здесь в силу собственной измены или измены кого-то другого.

Я отмечаю это обстоятельство в памяти для дальнейшего его использования в будущем. А я ничего не забываю. Продолжаю!

- Он поднял второй палец.

- Второй вопрос.

Под строками, которые вы дали мне прочитать, нет подписи.

Кто писал их?

- Человек, на которого я могу полностью положиться, человек, бояться которого вы имеете полное основание.

Мой ответ попал в цель.

Рука в ящике заметно дрогнула.

- Сколько времени вы предоставляете мне, - сказал он, задавая свой третий вопрос более умеренным тоном, - до того, как пробьют часы и печать будет сломана?

- Достаточно времени, чтобы вы согласились на мои условия, - отвечал я.

- Отвечайте мне точнее, мистер Хартрайт.

Сколько ударов должны пробить часы?

- Девять завтра утром.

- Девять завтра утром?

Да, да, ловушка захлопнется прежде, чем я успею привести в порядок паспорт и уехать из Лондона.

А не раньше?

Ну, это мы еще посмотрим. Я могу оставить вас здесь в качестве заложника и договориться с вами, чтобы вы послали за вашим письмом до того, как отпущу вас.

А пока что, будьте добры, изложите ваши условия.

- Вы их услышите.

Они очень несложны. Их можно изложить в нескольких словах.