Уильям Уилки Коллинз Во весь экран Женщина в белом (1860)

Приостановить аудио

Обратный путь я проделал ночью, и, когда рано утром приехал домой, к моему великому изумлению, меня никто не встретил.

За день до моего приезда Лора с ребенком и Мэриан уехали.

Записка моей жены, врученная мне служанкой, только увеличила мое недоумение. Лора писала, что они отправились в Лиммеридж.

Мэриан запретила объяснять что-либо в письме - меня просили немедленно следовать за ними: я все пойму, когда приеду в Кумберленд, - а пока что я не должен ни о чем беспокоиться.

На этом записка кончалась.

Я мог успеть на дневной поезд.

В тот же самый день я приехал в Лиммеридж.

Моя жена и Мэриан были наверху.

Они расположились (что изумило меня еще больше) в той самой комнате, где когда-то была моя студия.

На том самом стуле, на котором я, бывало, сидел за работой, сидела сейчас Мэриан с моим сыном на коленях, а Лора стояла подле памятного мне стола, в руках у нее был маленький альбом с моими рисунками.

- Что привело вас сюда? - спросил я.

- Мистер Фэрли знает...

Мэриан перебила меня и сказала, что мистер Фэрли умер.

С ним был удар, после которого он уже не поправился.

Мистер Кирл известил их о его смерти и посоветовал ехать в Лиммеридж.

Смутное предчувствие большой перемены закралось в меня, но Лора заговорила, прежде чем я успел его осознать.

Она подошла совсем близко ко мне и улыбалась, глядя на мое изумленное лицо.

- Уолтер, дорогой мой, - сказала она, - надо ли нам оправдываться в том, что мы решили приехать сюда, не дожидаясь вас?

Боюсь, любимый мой, что в таком случае мне придется нарушить наше правило и заговорить о прошлом.

- Нет никакой надобности вспоминать о прошлом, - сказала Мэриан.

- Мы можем все объяснить, заговорив о будущем. Это будет гораздо интереснее.

Она встала и подняла ребенка, который ворковал и прыгал в ее руках.

- Вы знаете, кто это, Уолтер? - спросила она, глядя на меня блестящими глазами, в которых стояли слезы радости.

- Есть предел даже моему изумлению, - отвечал я.

- Думаю, что с полной уверенностью могу ответить - это мой собственный ребенок.

- Ребенок! - воскликнула она со своей прежней грациозной веселостью.

- Вы так небрежно отзываетесь об одном из родовитейших помещиков Англии?

Позвольте обратить ваше внимание на этого сиятельного малютку.

Разрешите представить вас друг другу: мистер Уолтер Хартрайт - молодой наследник Лиммериджа!

Так сказала она.

Записав ее слова, я написал все.

Перо дрожит в моей руке.

Долгий счастливый труд многих месяцев окончен.

Мэриан была нашим добрым ангелом - пусть ее словами закончится наша история.