- Вы ничего не видите? - сказал граф, хватая его за руки и указывая вниз, туда, где он нашел мышь.
- Вижу - сухой песок, - отвечал сэр Персиваль, - с грязным пятном посередине.
- Это не грязь, - прошептал граф, хватая сэра Персиваля за шиворот и не замечая, что от волнения трясет его.
- Это кровь!
Лора, стоявшая достаточно близко, чтобы расслышать это последнее слово, с ужасом взглянула на меня.
- Пустяки, моя дорогая, - сказала я, - пугаться совершенно не следует.
Это кровь одной приблудной собаки.
Все вопросительно уставились на меня.
- Откуда вы это знаете? - спросил сэр Персиваль, заговорив первый.
- В тот день, когда вы вернулись из-за границы, я нашла здесь собаку, - отвечала я.
- Бедняга заблудилась, и ее подстрелил лесник.
- Чья это была собака? - спросил сэр Персиваль.
- Одна из моих?
- Ты пробовала спасти ее? - серьезно спросила Лора.
- Ты, конечно, хотела спасти ее, Мэриан?
- Да, - сказала я. - Мы с домоправительницей сделали все, что могли, но собака была смертельно ранена и сдохла на наших глазах.
- Чья же это была собака? - с легким раздражением переспросил сэр Персиваль.
- Одна из моих?
- Нет.
- Тогда чья же?
Домоправительница знает?
В эту минуту я вспомнила слова домоправительницы, что миссис Катерик просила не говорить сэру Персивалю о ее визите в Блекуотер-Парк, и хотела было уклониться от ответа. Но это возбудило бы ненужные подозрения - отступать было поздно.
Мне оставалось только отвечать, не раздумывая над последствиями.
- Да, - сказала я.
- Домоправительница узнала собаку.
Она сказала мне, что это собака миссис Катерик.
До этой минуты сэр Персиваль стоял в глубине беседки, а я отвечала ему с порога.
Но как только с моих губ слетело имя миссис Катерик, он грубо оттолкнул графа и подошел ко мне.
- Каким образом домоправительница узнала, что это собака миссис Катерик? - спросил он, глядя на меня исподлобья так пристально и угрюмо, что я удивилась и рассердилась.
- Она узнала ее, - спокойно ответила я. - Миссис Катерик приводила собаку с собой.
- Приводила с собой?
Куда?
- К нам, сюда.
- Какого черта нужно было здесь миссис Катерик?
Тон, которым он задал этот вопрос, был гораздо оскорбительнее, чем его слова.
Я молча отвернулась от него, давая ему понять, что считаю его невежливым.
В это время тяжелая рука графа успокоительно легла на плечо сэра Персиваля, и благозвучный голос графа умоляюще произнес:
- Дорогой Персиваль! Тише! Тише!
Сэр Персиваль гневно обернулся к нему.
Граф только улыбнулся в ответ и повторил успокоительно:
- Тише, друг мой, тише!
Сэр Персиваль с минуту постоял в нерешительности, сделал несколько шагов ко мне и, к моему великому изумлению, извинился передо мной.
- Прошу прощения, мисс Голкомб! - сказал он.
- Мои нервы не в порядке в последнее время; боюсь, что я стал немного раздражителен.
Но мне хотелось бы знать, зачем миссис Катерик понадобилось приходить сюда?
Когда это было?
Кто, кроме домоправительницы, виделся с нею?
- Никто, по-моему, - отвечала я.
Граф вмешался снова.
- Почему бы не спросить об этом домоправительницу? - сказал он.