Илья Ильф и Евгений Петров Во весь экран Золотой теленок (1931)

Приостановить аудио

-- Но ведь в России есть евреи? - сказал он осторожно.

-- Есть, -- ответил Паламидов.

-- Значит, есть и вопрос?

-- Нет.

Евреи есть, а вопроса нету.

Электричество, скопившееся в вагонном коридоре, было несколько разряжено появлением Ухудшанского.

Он шел к умывальнику с полотенцем на шее.

-- Разговариваете? - сказал он, покачиваясь от быстрого хода поезда. -- Ну, ну!

Когда он возвращался назад, чистый и бодрый, с каплями воды на висках, спор охватил уже весь коридор.

Из купе вышли совжурналисты, из соседнего вагона явилось несколько ударников, пришли еще два иностранца-итальянский корреспондент с фашистским жетоном, изображающим дикторский пучок и топорик, и немецкий профессор-востоковед, ехавший на торжество по приглашению Бокса.

Фронт спора был очень широк-от строительства социализма в СССР до входящих на Западе в моду мужских беретов.

И по всем пунктам, каковы бы они ни были, возникали разногласия.

-- Спорите?

Ну, ну, - сказал Ухудшанский, удаляясь в свое купе.

В общем шуме можно было различить только отдельные выкрики.

-- Раз так, - говорил господин Гейнрих, хватая путиловца Суворова за косоворотку, -- то почему вы тринадцать лет только болтаете?

Почему вы не устраиваете мировой революции, о которой вы столько говорите?

Значит, не можете?

Тогда перестаньте болтать!

-- А мы и не будем делать у вас революции!

Сами сделаете.

-- Я?

Нет, я не буду делать революции,

-- Ну, без вас сделают и вас не спросят.

Мистер Хирам Бурман стоял, прислонившись к тисненому кожаному простенку, и безучастно глядел на спорящих.

Еврейский вопрос провалился в какую-то дискуссионную трещину в самом же начале разговора, а другие темы не вызывали в его душе никаких эмоций.

От группы, где немецкий профессор положительно отзывался о преимуществах советского брака перед церковным, отделился стихотворный фельетонист, подписывавшийся псевдонимом Гаргантюа.

Он подошел к призадумавшемуся Хираму и стал что-то с жаром ему объяснять.

Хирам принялся слушать, но скоро убедился, что ровно ничего не может разобрать.

Между тем Гаргантюа поминутно поправлял что-нибудь в туалете Хирама, то подвязывая ему галстук, то снимая с него пушинку, то застегивая и снова расстегивая пуговицу, говорил довольно громко и, казалось, даже отчетливо.

Но в его речи был какой-то неуловимый дефект, превращавший слова в труху.

Беда усугублялась тем, что Гаргантюа любил поговорить и после каждой фразы требовал от собеседника подтверждения.

-- Ведь верно? - говорил он, ворочая головой, словно бы собирался своим большим хорошим носом клюнуть некий корм. -Ведь правильно?

Только эти слова и были понятны в речах Гаргантюа.

Все остальное сливалось в чудный убедительный рокот.

Мистер Бурман из вежливости соглашался и вскоре убежал.

Все соглашались с Гаргантюа, и он считал себя человеком, способным убедить кого угодно и в чем угодно.

-- Вот видите, - сказал он Паламидову, - вы не умеете разговаривать с людьми.

А я его убедил.

Только что я ему доказал, и он со мною согласился, что никакого еврейского вопроса у нас уже не существует.

Ведь верно? Ведь правильно?

Паламидов ничего не разобрал и, кивнув головой, стал вслушиваться в беседу, происходившую между немецким востоковедом и проводником вагона.

Проводник давно порывался вступить в разговор и только сейчас нашел свободного слушателя по плечу.

Узнав предварительно звание, а также имя и фамилию собеседника, проводник отставил веник в сторону и плавно начал:

-- Вы, наверно, не слыхали, гражданин профессор, в Средней Азии есть такое животное, называется верблюд.

У него на спине две кочки имеются.

И был у меня железнодорожник знакомый, вы, наверно, слыхали, товарищ Должностюк, багажный раздатчик.

Сел он на этого верблюда между кочек и ударил его хлыстом.

Верблюд был злой и стал его кочками давить, чуть было вовсе не задавил.

Должностюк, однако, успел соскочить.